課程
諮詢
線上客服 預約諮詢 全國課表
學員/學員會員登入
忘記密碼? 還沒有帳號? 註冊



學員分享


英○嘴逗

英嘴逗Engteresting Podcast - EP7

442
發佈時間:2024/06/27
更新時間:2024/08/06
英嘴逗 Podcast EP7 - 台灣人真的特愛諧音梗嗎?

台灣諧教盛行,諧音梗會不會被說是老人笑話?!
講到諧音梗,會不會有人覺得這是種老人笑話?? 說到諧音梗,Janet也想到豬大哥代言過的某廣告,該知名品牌就將一句不是這麼文雅的詞彙成功轉變成讓人會心一笑的諧音廣告詞XDD
今天來聽Janet和Irene談談諧音梗吧~

➤ 歡迎到Spotify收聽我們的Podcast


(今天的影片開頭也有全英文的段落,想練習英聽的同學歡迎來聽聽看!)
英嘴逗 EP7 - 影音文字稿 ㊉

Podcast EP7 - Once A Puns A Time, dad jokes in my mind!! 台灣人真的特愛諧音梗嗎?

文章段落
原文
Puns are words with similar pronunciations and different meanings. They come about by deliberate invention or accidental coincidence. It is unlikely to identify the origin of puns precisely, as we have used linguistic humor in our communication since ancient times.
中譯
現代經過觀光景點的時候很常看見大群的人手持相機和手機為了記錄當下的自己。社群媒體充斥著這些旅行者的業餘攝影,局勢已經發展到以做紀錄為目的的旅遊已經有名稱了:自拍旅行。通常情況下,比起單純享受景色的人,觀光景點有更多人忙著做拍攝,而這個被社群媒體的吸引力和唯美向的演算法加劇,鼓勵使用者創造出過於完美的自我形象。
原文
Today, people use puns to add funny elements to everyday conversations to lighten the mood. Comedians integrate them with their performances to entertain their audience. Skilled speakers utilize the power of puns to forge a bond with their listeners, turning boring topics into engaging speeches, and advertising agencies employ them to capture the attention of the public and leave a lasting impression on consumers.
中譯
時至今日,人們使用諧音梗緩和日常對話中的緊張感。喜劇演員將諧音梗結合他們的表演以娛樂觀眾。老練的講者借助諧音字的效果建立與觀眾的連結,並將原本無聊的主題轉變成引人入勝的演講。廣告公司藉由諧音梗吸引大眾的眼球,給消費者留下持久的印象。
原文
Yet such behavior has led to criticism of tourist attractions being much less fun than in the past, sometimes even becoming dangerous as photographers struggle to take pictures in increasingly precarious environments.Defenders of selfie taking believe that there is nothing wrong with trying to preserve memories of a moment in their lives, as physical memories of experiences are important for a lot of people. But at the same time, is it possible that over–documenting your life could be depriving you of actual opportunities to experience what is going on around you?
中譯
但這種行為也導致有旅遊景點比過去不好玩的意見,甚至有時候因為攝影師拚命在險峻環境拍照變得更危險。擁護自拍行為的人認為試圖保存自己人生一剎那沒有錯,因為對很多人來說實體回憶的紀錄很重要。但同時,有沒有可能過度紀錄你自己的人生會讓你損失實際體驗周遭的機會?
原文
To give you an example,
Why don’t skeletons fight each other? Because they don’t have guts. Guts can mean both courage and internal organs. A sense of humor is created by the play on the word “guts”.
中譯
舉個例子 。為什麼骷髏之間不會打架?因為他們沒有膽。"guts"這個字可以是勇氣,也可以是膽、腸道的意思。藉由這樣的文字遊戲,可以產生一種幽默感。
原文
Oh, by the way, what’s more worth noting is that puns can also serve as excellent memory aids. In Taiwan, some teachers come up with interesting puns to help their students memorize some scientific knowledge and historical facts, which makes learning more fun and greatly improves students’ learning efficiency.
中譯
對了,另外值得一提的是,諧音字也是非常棒的輔助記憶方式。在台灣,一些老師會想 出一些諧音字,幫助學生記憶一些科學知識及歷史事件。這不僅讓學習變得更加有趣, 也增加學生的學習效率。
原文
As you can see, puns prevail for several reasons. Firstly, their adaptability allows them to be deployed in various contexts, whether they are formal or informal. Secondly, crafting puns can be intellectually challenging and surprisingly educational. Additionally, they can strengthen bonds between people because of their humorous nature. We can say that puns not only demonstrate creativity but also put colors in our lives.
中譯
如你所見,諧音字相當普遍,不外乎有以下幾個原因。第一,諧音字具有相當高的適應 性,能應用在多種不同的情境,不管是正式或非正式都可以。第二,創造諧音梗除了對 腦力是相當大的挑戰,也具有很高的教育意義。此外,諧音梗幽默的特性可以加強人與 人之間的連結。可以說,諧音梗除了是創造力的體現,也可以讓我們生活增添許多色彩。
Selected Words:
● Puns (n.) 雙關語、諧音梗
● Deliberate (adj.) 有意的、故意的
● Accidental (adj.) 偶然的、意外的
● Linguistic (adj.) 語言的、語言學的
● Integrate (v.) 融入、成為一體
● Bond (v.) 聯繫、關係
● Prevail (v.) 流行、興盛
● Deploy (v.) 發揮...的作用
● Demonstrate (v.)顯示、展示

想看其它集看這裡《英嘴逗Engteresting》Podcast彙總
更多英文教學都在洋碩美語5人小班口說聽力教學



練英文聽力/日常新知識
>>敬請準時收聽<<


如對本專案有相關問題,歡迎填表洽詢,有專人為您解答 *必填
真實姓名*
行動電話*
電子郵件*
參加地點*
可聯絡時間*
Line ID
備註描述
我想收到最新考試資訊及課程優惠電子報
請勾選已詳細閱讀及了解本站之 個資法及隱私權相關規範