英文面面觀
【看棒球學英文】英文轉播不卡關!看懂棒球的10 個必學棒球術語!
1336
發佈時間:2026/02/23
更新時間:2026/03/09
【看棒球學英文】英文轉播不卡關!看懂棒球的10 個必學棒球術語!
常見棒球術語彙整表
投球相關術語 (Pitching)
投手是比賽的發動者,他們站在投手丘 (Mound) 上進行投球。| 棒球術語 | 術語說明 |
|---|---|
| 快速球 (Fastball) | 投手最基本的強力球種。 |
| 變速球 (Changeup / Split change) | 用來擾亂打者節奏的球種。 |
| 滑球 (Slider) | 一種帶有橫向或縱向位移的變化球。 |
| 變化球 (Breaking ball) | 泛指所有會產生位移的球種。 |
| 三振 (Strikeout / Strikes Out Swinging) | 打者三次好球未擊中球而出局。 |
| 保送 (Walk / Base on balls) | 投手投出四個壞球,讓打者自動上壘。 |
| 投手更換 (Pitching change) | 當教練決定換下目前的投手時。 |
打擊相關術語 (Hitting)
打者站在打擊區 (Batter's box) 內嘗試擊球。| 棒球術語 | 術語說明 |
|---|---|
| 安打 (Base hit / Hit) | 打者成功擊出球並安全到達一壘或以上。 |
| 平飛球 (Line Drive) | 擊球路徑平直且強勁的球。 |
| 全壘打 (Home run / Gone) | 擊球飛出外野圍牆,打者可繞壘一圈得分。 |
| 場內全壘打 (Inside the Parker / Inside-the-park home run) | 球未飛出牆外,但打者靠著跑壘速度在守備方回傳前跑回本壘。 |
| 高彈跳球 (High Chopper / Bouncer) | 擊中地面後彈得很高的球。 |
| 揮棒 (Swing) | 打者嘗試擊球的動作。 |
守備與守備位置 (Fielding & Positions)
守備方的目標是接住擊出的球並製造出局 (Out)。| 棒球術語 | 術語說明 |
|---|---|
| 雙殺 (Double play) | 防守方在一個打擊回合中連續讓兩名進攻隊員出局。 |
| 接殺 (Catch) | 守備員直接接住擊出的飛球,包括跳接 (Leaping catch)、滑接 (Sliding catch) 或撲接 (Diving catch)。 |
| 觸殺 (Tag) | 守備員用戴著手套的手或拿球的手觸碰跑者以使其出局。 |
| 安全 (Safe) | 跑者在球傳到前先踏到壘包。 |
| 游擊手 (Shortstop) | 負責二、三壘間區域的內野手。 |
| 捕手 (Catcher) | 蹲在打者後方接球的守備隊員。 |
| 指定打擊 (DH / Designated Hitter) | 只負責打擊而不上場守備的角色。 |
比賽情境與常用語 (Game Situations)
| 棒球術語 | 術語說明 |
|---|---|
| 上半局/下半局 (Top / Bottom of the inning) | 棒球每局分為上半(客隊進攻)與下半(主隊進攻)。 |
| 滿球數 (3-2 count / Full count) | 三壞球兩好球的情況,下一球通常是關鍵。 |
| 追平分 (Tying run) | 壘上或打擊區上的跑者如果得分,將使比賽平手。 |
| 高壓情境 (High leverage) | 指比賽中極為關鍵、會直接影響勝負的時刻。 |
| 挑戰判決 (Challenge) | 教練要求裁判透過影片重播重新審視判決是否正確。 |
英文轉播不卡關!10 個必學「棒球術語」
想成為棒球迷,但有時在聽英文轉播時,主播常說些聽起來像料理的單詞?讓人傻傻分不清。學會以下這些棒球術語(Baseball Slang),這場轉播中你就是專業球評!關於「食物」與「生活」的棒球術語
Can of corn (玉米罐頭)不是真的玉米罐頭,這裡的意思是指「 輕而易舉的高飛必死球。」早期雜貨店員會用長桿把貨架高處的「玉米罐頭」撥下來,然後輕鬆用圍裙接住。而現在則形容:外野手站著不動就能接到的球。
例句: That’s a lazy fly ball, a total can of corn for the outfielder.
Frozen rope (冰凍的繩子)
指「 強勁的平飛球。」球飛行的軌跡又直又快,就像一條被凍住、完全不會下垂的繩子。
例句: He hit a frozen rope right past the shortstop!
關於「音樂」與「肢體」的棒球術語
Chin music (下巴音樂)指「 近身威脅球。」投手投出一個高度直衝打者下巴而去的速球,球呼嘯而過的聲音就像在下巴演奏音樂。這通常帶有警告意味。
例句: The pitcher is playing some chin music to back the hitter off the plate.
High heat (高溫/高熱)
指「 高位火球(極速直球)。」棒球界常用 Heat 或 Heater 來稱呼火球男的速球。
Uncle Charlie (查理大叔)
指「 曲球 (Curveball)。」這是一個老派的說法,如果你聽到主播說「查理大叔來了」,就代表投手投出了大角度的曲球。
轉播中常見的棒球英文術語解釋
王牌投手 Ace
源自撲克牌最大的 A,代表隊上最強、最能定江山的人。Pitcher (P):投手
Starting Pitcher (SP):先發投手
Relief Pitcher (RP):中繼/後援投手
Closer / Closer Pitcher:救援/終結者投手
Starting Pitcher (SP):先發投手
Relief Pitcher (RP):中繼/後援投手
Closer / Closer Pitcher:救援/終結者投手
高飛球 Infield Fly / Fly Ball
也可以說 Can of corn ,指容易接的高分球像雜貨店(像雜貨店員從架上撥下玉米罐頭一樣簡單。)直球 / 快速球 Fastball
也可以說 High heat / Heater ,球速快到像帶有「高溫」一樣,讓打者反應不及。近身威脅球 Brush-back pitch
也可以說 Chin music ,投手投出直衝下巴的球,像在耳邊演奏音樂(帶有警告味)。內角球/近身球Inside pitch / Inside fastball
也可以說 Chin music 。Inside 指的是靠近打者身體的一側。主播稱之為 Chin music(下巴音樂) 是因為球飛過打者臉部附近時會發出呼嘯聲,就像在耳邊「演奏」。
觸身球Hit by pitch (HBP)
也可以說 Plunked / Drilled / Beaned 。主播用 Plunked 或 Drilled 是因這些詞帶有「重擊」的聲音感。而 Beaned 最有趣,源自於早期英文把人的腦袋比喻成一顆「豆子(Bean)」,所以擊中頭部的觸身球就叫 Beanball。
曲球Curveball
也可以說 Uncle Charlie 。棒球界對曲球的老派親暱稱呼;Eephus Pitch 在美國會說是小便球;而台灣則用「玉山大曲」來形容下墜幅度巨大的慢速曲球。
平飛安打 Line Drive
也可以說 Frozen rope ,強勁的平飛安打,球的飛行軌跡又直又平,像一條被凍住的繩子。陽春砲 Solo home run
也可以說 Solo shot 。Solo 原意是「獨奏」或「單獨」。在壘上沒人的情況下打出全壘打,只有打者一個人回本壘得分,所以稱為 Solo。Shot 則是用來形容球像砲彈一樣被「發射」出去的動感。
滿貫全壘打 Grand slam
也可以說 Granny / Salami 。這個詞最早源於橋牌(Bridge),指贏得一局中所有的分數。在棒球中,當壘上滿人(滿壘)時擊出全壘打一次得到 4 分,是得分的最高境界,所以稱為「大滿貫」。
再見安打/全壘打Game-ending hit
也可以說 Walk-off ,這一擊讓比賽瞬間結束,對手只能落寞地「走 (Walk)」下場。揮棒落空三振Swinging strikeout
也可以說 K / Fan / Whiffed him 。Strikeout 是正式的三振,加上 Swinging 表示打者有揮棒。主播常用 Fan,是因為揮棒落空的動作就像「扇子(Fan)」在扇風一樣。當主播大喊 "He fanned him!",指的就是投手讓打者揮空三振。
站著被三振Called strikeout
也可以說 Caught looking / Frozen 。Called 指的是這球是由裁判「喊(Call)」出來的,因為打者沒揮棒。主播最愛說 Caught looking,意思是打者「看著球進壘被抓個正著」;Frozen 則是形容打者像被「凍結」在打擊區一樣,毫無反應。
三好球三振Strike three called
也可以說 Ring him up / Paint the corner 。Called 代表打者沒揮棒,由裁判喊出。主播常用 Ring him up,源自早期商店收銀機結帳時「叮」的一聲,代表交易完成;在球場上就是「結算」這個打席,叫打者可以下場了。
四壞球保送Intentional Base on Balls
也可以說 Intentional Walk / Four-finger salute ,這代表打者不是靠擊球,而是輕鬆「走」上一壘。場邊比場上還熱鬧?台、美、日「棒球應援文化」
棒球場上最迷人的不只是球員,還有看台上的 Cheer Culture(應援文化)!🇹🇼 台灣:台式電音應援 (Cheer-ertainment)
台灣獨有的「啦啦隊女孩」與「電子琴 EDM」讓球場變成了大型派對。這種高度互動、帶領全場 Chant(喊口號) 的風格,是台灣最引以為傲的棒球特色。重點英文單字:
★ Chant (n.):反覆呼喊的口號(如:[球員名]、全壘打!)。
★ Choreography (n.):編舞(啦啦隊那套精準的動作)。
★ Chant (n.):反覆呼喊的口號(如:[球員名]、全壘打!)。
★ Choreography (n.):編舞(啦啦隊那套精準的動作)。
🇺🇸 美國:悠閒球場生活 (Ballpark Culture)
對美國人來說,看棒球與其說是「觀戰」,不如說是「放鬆 (Relaxing)」。在美國球場,最經典的組合就是 Hot Dogs and Beer。且在七局下半交換進攻時,全場觀眾會起立伸展身體,並合唱 《Take Me Out to the Ball Game》。這不僅是休息,更是一種集體儀式感。重點英文單字:
★ Concession stand (n.):球場內的販賣部。
★ Ritual (n.):儀式、慣例。
★ Concession stand (n.):球場內的販賣部。
★ Ritual (n.):儀式、慣例。
🇯🇵 日本:精神紀律應援團 (Oendan)
日本則是由「應援團」用小號與大鼓吹奏每位球員的專屬得分曲。氣氛熱血且極具 Discipline(紀律),展現出強大的團結意志。看轉播也是最好的英文聽力訓練!
學習語言最快的方式就是結合興趣。在成為一名專業棒球迷觀看轉播的期間,可嘗試切換到英文聲道,當你聽到主播大喊 "It's a frozen rope!" 時,你就不會再去找繩子,而是知道這球打得真漂亮!洋碩美語生活社交美語 Global English
洋碩美語以實體、線上、家教等上課方式搭配,透過多元主題情境式學習,包括簡易自我介紹、閒聊興趣嗜好、度假行程規劃等等,以小組討論、角色扮演等課堂互動的方式,帶你快速掌握社交英文會話的關鍵!生活社交美語課程特色
• 主題涵蓋食衣住行育樂
• 以真人實景影片,模擬真實會話情境
• 與課文人物環遊世界,強化文化認知、情境運用、國際視野等素養
實體•線上•家教 | 角色情境化學習 | 參照CEFR標準 |

生活社交美語 Global English 主題整理
Level 1 自我介紹、興趣嗜好、介紹家鄉、天氣描述Level 2 工作內容、交通方式、位置描述、方向指引
Level 3 節慶文化、休閒嗜好、餐飲特色、飲食喜好
Level 4 購物用語、議價用語、推薦商品、商品比較
Level 5 社交聯誼、活動邀約、校園生活、認識朋友
Level 6 行程規劃、景點分享、訂房訂票、旅遊比較
洋碩美語5人小班YNSO課程-精準分級制度
洋碩美語5人小班 YNSO 課程分級制度參照 CEFR 歐洲語言共同架構標準,透過英文檢測做精準分級與專屬課程規劃,以及獨家母語式教學與數位課程的混成學習,加強聽力與口說達到雙倍的學習成效:☑ 課前英文檢測分級,程度分級授課
☑ 專屬顧問制度,定期追蹤學習進度
☑ YNSO互動學習軟體,在家即時練習
☑ 中師/外師5人小班教學,全英文授課
☑ 中師1對1家教針對英文弱點輔導加強
推薦洋碩美語社交英文課程
↓立即報名課程試聽↓
如對本專案有相關問題,歡迎填表洽詢,有專人為您解答 *必填
| 真實姓名* | |
|---|---|
| 行動電話* | |
| 電子郵件* | |
| 參加地點* | |
| 可聯絡時間* | |
| 備註描述 |
請勾選已詳細閱讀及了解本站之 個資法及隱私權相關規範 。







